13:32 These are the land assignments made by Moses 5 on the plains of Moab east of the Jordan River opposite Jericho. 6
15:12 The western border was the Mediterranean Sea. 7 These were the borders of the tribe of Judah and its clans. 8
1 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”
3 tn Heb “at one time.”
4 tn Heb “This is the inheritance of the sons of Gad by their clans, the cities and their towns.”
5 tn Heb “These are [the lands] which Moses gave as an inheritance.”
6 tn Heb “beyond the Jordan, east of Jericho.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.
map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
7 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
8 tn Heb “this was the border of the sons of Judah round about, by their clans.”
9 tn Heb “sons”; “men” has been used in the translation because the context involves the conquest of cities; therefore, warriors (hence males) would be in view here.
10 tn Or “were determined.”
11 tn Heb “this is the inheritance of the sons of Zebulun.”
12 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Asher.”
13 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Dan.”