Joshua 3:8

3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, wade into the water.’”

Joshua 3:14

3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.

Joshua 4:11

4:11 and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on.

Joshua 6:9

6:9 Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.

tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.

tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.

tn Heb “in the presence of the people.”