24:24 The people said to Joshua, “We will worship 11 the Lord our God and obey him.” 12
1 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
2 tn Or “to serve.”
3 tn Or “will serve.”
4 tn Heb “your fathers.”
5 tn Or “served.”
6 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
7 tn Heb “house.”
8 tn Or “will serve.”
9 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.
10 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.
11 tn Or “will serve.”
12 tn Heb “and listen to his voice.”