9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 7
23:9 “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 21 to this very day.
1 tn Heb “arranged in rows by her.”
2 tn Heb “the people.”
3 tc The LXX omits the words “or Bethel.”
map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
4 tn Heb “who did not go out after Israel.”
5 tn Heb “in the day we went out to come to you.”
6 tn Or “moldy.”
7 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”
8 tn Heb “they did so.”
9 tn Heb “these five kings.”
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “They and all their camps with them came out, a people as numerous as the sand which is on the edge of the sea in multitude, and [with] horses and chariots very numerous.”
12 tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”
13 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”
14 tn Heb “You have kept all which Moses, the
15 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
16 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
17 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.
18 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
19 tn Or “take possession of.”
20 tn Heb “said to.”
21 tn Heb “not a man has stood before you.”
22 tn Heb “by that which I did in its midst.”
23 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).
24 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).
25 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.