Joshua 14:10

14:10 So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.

Joshua 22:29

22:29 Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!”

Joshua 22:31

22:31 Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. Now you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.”

Joshua 23:14

23:14 “Look, today I am about to die. You know with all your heart and being that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled!

Joshua 24:15

24:15 If you have no desire 10  to worship 11  the Lord, choose today whom you will worship, 12  whether it be the gods whom your ancestors 13  worshiped 14  beyond the Euphrates, 15  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 16  will worship 17  the Lord!”


tn Or “peace offerings.”

sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.

tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”

tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the Lord.”

tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.

tn Heb “the hand (i.e., power) of the Lord.”

tn Heb “go the way of all the earth.”

tn Or “soul.”

tn Heb “one word from all these words which the Lord your God spoke to you has not fallen, the whole has come to pass for you, one word from it has not fallen.”

10 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

11 tn Or “to serve.”

12 tn Or “will serve.”

13 tn Heb “your fathers.”

14 tn Or “served.”

15 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

16 tn Heb “house.”

17 tn Or “will serve.”