7:10 The Lord responded 6 to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 7
1 tn Or “Only be.”
2 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
3 tn Heb “commanded you.”
4 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
5 tn Heb “in all which you go.”
6 tn Heb “said.”
7 tn Heb “Why are you falling on your face?”
8 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
9 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the
10 tn Heb “Say to the sons of Israel, ‘Set aside for yourselves.’”
11 tn Or “asylum.”
12 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
13 tn Heb “in.”
14 tn Heb “thorns in your eyes.”
15 tn Or “perish.”