Joshua 1:4

1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria) and all the way to the Mediterranean Sea in the west.

Joshua 7:13

7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.”

Joshua 10:24

10:24 When they brought the kings out to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So they came up and put their feet on their necks.

Joshua 22:19

22:19 But if your own land is impure, 10  cross over to the Lord’s own land, 11  where the Lord himself lives, 12  and settle down among us. 13  But don’t rebel against the Lord or us 14  by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.

Joshua 22:27

22:27 but as a reminder to us and you, 15  and to our descendants who follow us, that we will honor the Lord in his very presence 16  with burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace. 17  Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no right to worship the Lord.’ 18 

Joshua 23:16

23:16 If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, 19  and follow, worship, and bow down to other gods, 20  the Lord will be very angry with you and you will disappear 21  quickly from the good land which he gave to you.”

Joshua 24:15

24:15 If you have no desire 22  to worship 23  the Lord, choose today whom you will worship, 24  whether it be the gods whom your ancestors 25  worshiped 26  beyond the Euphrates, 27  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 28  will worship 29  the Lord!”


tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c. was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c. (see HALOT 1:363). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition.

tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”

tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] [is] in your midst.”

tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the Lord] from your midst.”

tn Heb “Joshua.” The translation has replaced the proper name with the pronoun (“he”) because a repetition of the proper name here would be redundant according to English style.

tn Or “Draw near.”

tn Or “drew near.”

tn Heb “the land of your possession.”

10 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).

11 tn Heb “the land of the possession of the Lord.”

12 tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”

sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.

13 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”

14 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿotanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew mss correctly read the negative particle אַל (’al) for the preposition אֶל (’el, “to”).

15 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

16 tn Heb “to do the service of the Lord before him.”

17 tn Or “peace offerings.”

18 tn Heb “You have no portion in the Lord.”

19 tn Heb “when you violate the covenant of the Lord your God which he commanded you.”

20 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”

21 tn Or “perish.”

22 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

23 tn Or “to serve.”

24 tn Or “will serve.”

25 tn Heb “your fathers.”

26 tn Or “served.”

27 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

28 tn Heb “house.”

29 tn Or “will serve.”