John 9:28-29

9:28 They heaped insults on him, saying, “You are his disciple! We are disciples of Moses! 9:29 We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!”


tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn The Greek word means “to insult strongly” or “slander.”

tn Grk “and said.”

tn Grk “You are that one’s disciple.”

tn Grk “where this one.”