John 9:15

9:15 So the Pharisees asked him again how he had gained his sight. He replied, “He put mud on my eyes and I washed, and now I am able to see.”

John 9:21

9:21 But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see. Ask him, he is a mature adult. He will speak for himself.”

John 9:26

9:26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?”

tn Or “how he had become able to see.”

sn So the Pharisees asked him. Note the subtlety here: On the surface, the man is being judged. But through him, Jesus is being judged. Yet in reality (as the discerning reader will realize) it is ironically the Pharisees themselves who are being judged by their response to Jesus who is the light of the world (cf. 3:17-21).

tn Grk “And he said to them.”

tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).

tn The word “now” is not in the Greek text, but is supplied to indicate the contrast between the man’s former state (blind) and his present state (able to see).

tn Grk “who opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

tn Or “he is of age.”

tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).