John 8:43

8:43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept my teaching.

John 8:49

8:49 Jesus answered, “I am not possessed by a demon, but I honor my Father – and yet you dishonor me.

John 10:15

10:15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life for the sheep.

John 10:28

10:28 I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.

John 13:6

13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 10  said to him, “Lord, are you going to wash 11  my feet?”

John 13:35

13:35 Everyone 12  will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”

John 14:13

14:13 And I will do whatever you ask in my name, 13  so that the Father may be glorified 14  in the Son.

John 15:11

15:11 I have told you these things 15  so that my joy may be in you, and your joy may be complete.

tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.

tn Grk “my word.”

tn Grk “I do not have a demon.”

tn “Yet” is supplied to show the contrastive element present in the context.

tn Or “I die willingly.”

tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”

tn Grk “And I give.”

tn Or “will never die” or “will never be lost.”

tn Or “no one will seize.”

10 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.

11 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”

12 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.

13 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”

14 tn Or “may be praised” or “may be honored.”

15 tn Grk “These things I have spoken to you.”