John 8:33

8:33 “We are descendants of Abraham,” they replied, “and have never been anyone’s slaves! How can you say, ‘You will become free’?”

John 8:39-40

8:39 They answered him, “Abraham is our father!” Jesus replied, “If you are Abraham’s children, you would be doing the deeds of Abraham. 8:40 But now you are trying to kill me, a man who has told you 10  the truth I heard from God. Abraham did not do this! 11 

John 8:53

8:53 You aren’t greater than our father Abraham who died, are you? 12  And the prophets died too! Who do you claim to be?”

tn Grk “We are the seed” (an idiom).

tn Grk “They answered to him.”

tn Or “How is it that you say.”

tn Grk “They answered and said to him.”

tn Or “Our father is Abraham.”

tn Grk “Jesus said to them.”

tc Although most mss (C W Θ Ψ 0250 Ë1,13 33 Ï) have the imperfect ἦτε (hte, “you were”) here, making this sentence a proper second class condition, the harder reading, ἐστε (este, “you are”), is found in the better witnesses (Ì66,75 א B D L 070 pc lat).

tc Some important mss (Ì66 B* [700]) have the present imperative ποιεῖτε (poieite) here: “If you are Abraham’s children, then do,” while many others (א2 C K L N Δ Ψ Ë1,13 33 565 579 892 pm) add the contingent particle ἄν (an) to ἐποιεῖτε (epoieite) making it a more proper second class condition by Attic standards. The simple ἐποιεῖτε without the ἄν is the hardest reading, and is found in some excellent witnesses (Ì75 א* B2 D W Γ Θ 070 0250 1424 pm).

tn Or “you would do.”

tn Grk “seeking.”

10 tn Grk “has spoken to you.”

11 tn The Greek word order is emphatic: “This Abraham did not do.” The emphasis is indicated in the translation by an exclamation point.

12 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).