John 6:22

6:22 The next day the crowd that remained on the other side of the lake realized that only one small boat had been there, and that Jesus had not boarded it with his disciples, but that his disciples had gone away alone.

John 8:44

8:44 You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, 10  because he is a liar and the father of lies. 11 

John 9:16

9:16 Then some of the Pharisees began to say, 12  “This man is not from God, because he does not observe 13  the Sabbath.” 14  But others said, “How can a man who is a sinner perform 15  such miraculous signs?” Thus there was a division 16  among them.


tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16.

tc Most witnesses have after “one” the phrase “which his disciples had entered” (ἐκεῖνο εἰς ὃ ἐνέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ekeino ei" }o enebhsan Joi maqhtai autou) although there are several permutations of this clause ([א* D] Θ [Ë13 33] Ï [sa]). The witnesses that lack this expression are, however, significant and diffused (Ì75 א2 A B L N W Ψ 1 565 579 1241 al lat). The clarifying nature of the longer reading, the multiple variants from it, and the weighty testimony for the shorter reading all argue against the authenticity of the longer text in any of its variations.

tn Grk “one”; the referent (a small boat) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “entered.”

tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.

tn Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ (ek) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).

tn Grk “the desires of your father you want to do.”

tn Grk “That one” (referring to the devil).

tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).

tn Grk “Whenever he speaks the lie.”

10 tn Grk “he speaks from his own.”

11 tn Grk “because he is a liar and the father of it.”

12 tn As a response to the answers of the man who used to be blind, the use of the imperfect tense in the reply of the Pharisees is best translated as an ingressive imperfect (“began to say” or “started saying”).

13 tn Grk “he does not keep.”

14 sn The Jewish religious leaders considered the work involved in making the mud to be a violation of the Sabbath.

15 tn Grk “do.”

16 tn Or “So there was discord.”