John 5:42-43

5:42 but I know you, that you do not have the love of God within you. 5:43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me. If someone else comes in his own name, you will accept him.

tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on the love God gives which in turn produces love for him, but Jesus’ opponents are lacking any such love inside them.

tn Or “you do not receive.”

tn Or “you will receive.”