1 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1).
2 sn There is irony in the Samaritans’ declaration that Jesus was really the Savior of the world, an irony foreshadowed in the prologue to the Fourth Gospel (1:11): “He came to his own, and his own did not receive him.” Yet the Samaritans welcomed Jesus and proclaimed him to be not the Jewish Messiah only, but the Savior of the world.
3 tn Grk “who is of.”
4 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).
5 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).
6 tn Grk “you are not of God.”
7 tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
8 tn Or “guard them,” “keep them.”
9 sn Cf. John 3:17.
10 tn Grk And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
11 tn Or “received.”
12 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
13 tn Or “truly.”
14 tn Or have come to know.”