1 tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.
2 tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.
sn It is important to note that although Jesus prayed for a return to the glory he had at the Father’s side before the world was created, he was not praying for a “de-incarnation.” His humanity which he took on at the incarnation (John 1:14) remains, though now glorified.
3 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
4 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.
5 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”
6 tn Or “by your name.”
7 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.
8 tn Grk “they may have.”
9 tn Or “fulfilled.”