1 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
2 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.
3 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”
4 tn Or “by your name.”
5 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.
6 tn Grk “but choose by lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throw dice,” was chosen here because of its association with gambling.
7 tn Grk “to see whose it will be.”
8 tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied.
9 tn Grk “cast lots.” See the note on “throw dice” earlier in the verse.
sn A quotation from Ps 22:18.