14:8 Philip said, 3 “Lord, show us the Father, and we will be content.” 4 14:9 Jesus replied, 5 “Have I been with you for so long, and you have not known 6 me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?
1 tn Grk “Jesus said to him.”
2 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”
3 tn Grk “said to him.”
4 tn Or “and that is enough for us.”
5 tn Grk “Jesus said to him.”
6 tn Or “recognized.”
7 tn The phrase “but if you do not believe me” contains an ellipsis; the Greek text reads Grk “but if not.” The ellipsis has been filled out (“but if [you do] not [believe me]…”) for the benefit of the modern English reader.
8 tn Grk “because of the works.”
sn In the context of a proof or basis for belief, Jesus is referring to the miraculous deeds (signs) he has performed in the presence of the disciples.