John 13:29

13:29 Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast, or to give something to the poor.)

John 15:7

15:7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want, and it will be done for you.

John 16:23

16:23 At that time you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, whatever you ask the Father in my name he will give you.

tn Grk “telling him, ‘Buy whatever we need for the feast.’” The first clause is direct discourse and the second clause indirect discourse. For smoothness of English style, the first clause has been converted to indirect discourse to parallel the second (the meaning is left unchanged).

sn This is a parenthetical note by the author.

tn Or “reside.”

tn Or “reside.”

sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.

tn Grk “And in that day.”

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

sn This statement is also found in John 15:16.