John 1:12

1:12 But to all who have received him – those who believe in his name – he has given the right to become God’s children

John 1:51

1:51 He continued, “I tell all of you the solemn truth – you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

John 5:28

5:28 “Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the tombs will hear his voice

John 6:12

6:12 When they were all satisfied, Jesus said to his disciples, “Gather up the broken pieces that are left over, so that nothing is wasted.”

John 6:45

6:45 It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who hears and learns from the Father comes to me.

John 8:2

8:2 Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.

John 10:4

10:4 When he has brought all his own sheep 10  out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize 11  his voice.

John 10:29

10:29 My Father, who has given them to me, is greater than all, 12  and no one can snatch 13  them from my Father’s hand.

John 13:3

13:3 Because Jesus 14  knew that the Father had handed all things over to him, 15  and that he had come from God and was going back to God,

John 15:21

15:21 But they will do all these things to you on account of 16  my name, because they do not know the one who sent me. 17 

John 17:2

17:2 just as you have given him authority over all humanity, 18  so that he may give eternal life to everyone you have given him. 19 

tn On the use of the πιστεύω + εἰς (pisteuw + ei") construction in John: The verb πιστεύω occurs 98 times in John (compared to 11 times in Matthew, 14 times in Mark [including the longer ending], and 9 times in Luke). One of the unsolved mysteries is why the corresponding noun form πίστις (pistis) is never used at all. Many have held the noun was in use in some pre-Gnostic sects and this rendered it suspect for John. It might also be that for John, faith was an activity, something that men do (cf. W. Turner, “Believing and Everlasting Life – A Johannine Inquiry,” ExpTim 64 [1952/53]: 50-52). John uses πιστεύω in 4 major ways: (1) of believing facts, reports, etc., 12 times; (2) of believing people (or the scriptures), 19 times; (3) of believing “in” Christ” (πιστεύω + εἰς + acc.), 36 times; (4) used absolutely without any person or object specified, 30 times (the one remaining passage is 2:24, where Jesus refused to “trust” himself to certain individuals). Of these, the most significant is the use of πιστεύω with εἰς + accusative. It is not unlike the Pauline ἐν Χριστῷ (en Cristw) formula. Some have argued that this points to a Hebrew (more likely Aramaic) original behind the Fourth Gospel. But it probably indicates something else, as C. H. Dodd observed: “πιστεύειν with the dative so inevitably connoted simple credence, in the sense of an intellectual judgment, that the moral element of personal trust or reliance inherent in the Hebrew or Aramaic phrase – an element integral to the primitive Christian conception of faith in Christ – needed to be otherwise expressed” (The Interpretation of the Fourth Gospel, 183).

tn Grk “and he said to him.”

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

sn The title Son of Man appears 13 times in John’s Gospel. It is associated especially with the themes of crucifixion (3:14; 8:28), revelation (6:27; 6:53), and eschatological authority (5:27; 9:35). The title as used in John’s Gospel has for its background the son of man figure who appears in Dan 7:13-14 and is granted universal regal authority. Thus for the author, the emphasis in this title is not on Jesus’ humanity, but on his heavenly origin and divine authority.

tn Grk “an hour.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn A quotation from Isa 54:13.

tn Or “listens to the Father and learns.”

tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.

10 tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.

11 tn Grk “because they know.”

12 tn Or “is superior to all.”

13 tn Or “no one can seize.”

14 tn Grk “Because he knew”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Grk “had given all things into his hands.”

16 tn Or “because of.”

17 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.”

18 tn Or “all people”; Grk “all flesh.”

19 tn Grk “so that to everyone whom you have given to him, he may give to them eternal life.”