1:13 Get dressed 1 and lament, you priests!
Wail, you who minister at the altar!
Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God,
because no one brings grain offerings or drink offerings
to the temple of your God anymore. 2
3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? 3
Are you trying to get even with me, land of Philistia? 4
I will very quickly repay you for what you have done! 5
1 tn Heb “put on.” There is no object present in the Hebrew text, but many translations assume “sackcloth” to be the understood object of the verb “put on.” Its absence in the Hebrew text of v. 13 is probably due to metrical considerations. The meter here is 3 + 3, and that has probably influenced the prophet’s choice of words.
2 tn Heb “for grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.”
3 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”
4 tn Or “districts.”
5 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.