Job 41:5

41:5 Can you play with it, like a bird,

or tie it on a leash for your girls?

Job 41:29

41:29 A club is counted as a piece of straw;

it laughs at the rattling of the lance.


tn The Hebrew verb is שָׂחַק (sakhaq, “to sport; to trifle; to play,” Ps 104:26).

tn The idea may include putting Leviathan on a leash. D. W. Thomas suggested on the basis of an Arabic cognate that it could be rendered “tie him with a string like a young sparrow” (VT 14 [1964]: 114ff.).

tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here.