Job 38:4-6

God’s questions to Job

38:4 “Where were you

when I laid the foundation of the earth?

Tell me, if you possess understanding!

38:5 Who set its measurements – if you know –

or who stretched a measuring line across it?

38:6 On what were its bases set,

or who laid its cornerstone –

Job 38:28-29

38:28 Does the rain have a father,

or who has fathered the drops of the dew?

38:29 From whose womb does the ice emerge,

and the frost from the sky, who gives birth to it,


tn The construction is the infinitive construct in a temporal clause, using the preposition and the subjective genitive suffix.

tn The verb is the imperative; it has no object “me” in the text.

tn The particle כּ (ki) is taken here for a conditional clause, “if you know” (see GKC 498 §159.dd). Others take it as “surely” with a biting irony.

tn For the interrogative serving as a genitive, see GKC 442 §136.b.

sn The world was conceived of as having bases and pillars, but these poetic descriptions should not be pressed too far (e.g., see Ps 24:2, which may be worded as much for its polemics against Canaanite mythology as anything).

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.