36:3 With my knowledge I will speak comprehensively, 1
and to my Creator I will ascribe righteousness. 2
36:4 For in truth, my words are not false;
it is one complete 3 in knowledge
who is with you.
1 tn Heb “I will carry my knowledge to-from afar.” The expression means that he will give a wide range to knowledge, that he will speak comprehensively.
2 tn This line gives the essence of all of Elihu’s speech – to give or ascribe righteousness to God against the charges of Job. Dhorme translates this “I will justify my Maker,” and that is workable if it carries the meaning of “declaring to be right.”
3 tn The word is תְּמִים (tÿmim), often translated “perfect.” It is the same word used of Job in 2:3. Elihu is either a complete stranger to modesty or is confident regarding the knowledge that he believes God has revealed to him for this situation. See the note on the heading before 32:1.