Job 33:27

33:27 That person sings to others, saying:

‘I have sinned and falsified what is right,

but I was not punished according to what I deserved.

Job 34:11

34:11 For he repays a person for his work,

and according to the conduct of a person,

he causes the consequences to find him.

Job 37:12

37:12 The clouds go round in circles,

wheeling about according to his plans,

to carry out all that he commands them

over the face of the whole inhabited world.


tc The verb יָשֹׁר (yashor) is unusual. The typical view is to change it to יָשִׁיר (yashir, “he sings”), but that may seem out of harmony with a confession. Dhorme suggests a root שׁוּר (shur, “to repeat”), but this is a doubtful root. J. Reider reads it יָשֵׁיר (yasher) and links it to an Arabic word “confesses” (ZAW 24 [1953]: 275).

tn Heb “to men.”

tn The verb שָׁוָה (shavah) has the impersonal meaning here, “it has not been requited to me.” The meaning is that the sinner has not been treated in accordance with his deeds: “I was not punished according to what I deserved.”

tn Heb “for the work of man, he [= God] repays him.”

tn Heb “he causes it to find him.” The text means that God will cause a man to find (or receive) the consequences of his actions.

tn The words “the clouds” are supplied from v. 11; the sentence itself actually starts: “and it goes round,” referring to the cloud.

tn Heb “that it may do.”