35:4 I 3 will reply to you, 4
and to your friends with you.
32:14 Job 5 has not directed 6 his words to me,
and so I will not reply to him with your arguments. 7
33:5 Reply to me, if you can;
set your arguments 8 in order before me
and take your stand!
1 tn The first clause beginning with a vav (ו) consecutive and the preterite can be subordinated to the next similar verb as a temporal clause.
2 tn Heb “that there was no reply in the mouth of the three men.”
3 tn The emphatic pronoun calls attention to Elihu who will answer these questions.
4 tn The Hebrew text adds, “with words,” but since this is obvious, for stylistic reasons it has not been included in the translation.
5 tn Heb “he”; the referent (Job) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The verb עַרַךְ (’arakh) means “to arrange in order; to set forth; to direct; to marshal.” It is used in military contexts for setting the battle array; it is used in legal settings for preparing the briefs.
7 tn Heb “your words.”
8 tn The Hebrew text does not contain the term “arguments,” but this verb has been used already for preparing or arranging a defense.