31:33 if 1 I have covered my transgressions as men do, 2
by hiding 3 iniquity in my heart, 4
35:6 If you sin, how does it affect God? 5
If your transgressions are many,
what does it do to him? 6
36:9 then he reveals 7 to them what they have done, 8
and their transgressions,
that they were behaving proudly.
1 tn Now the protasis continues again.
2 sn Some commentators suggest taking the meaning here to be “as Adam,” referring to the Paradise story of the sin and denial.
3 tn The infinitive is epexegetical, explaining the first line.
4 tn The MT has “in my bosom.” This is the only place in the OT where this word is found. But its meaning is well attested from Aramaic.
5 tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
6 tn See Job 7:20.
7 tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.
8 tn Heb “their work.”