30:28 I go about blackened, 1 but not by the sun;
in the assembly I stand up and cry for help.
33:5 Reply to me, if you can;
set your arguments 2 in order before me
and take your stand!
1 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh, “I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to describe some bodily condition (see GKC 374-75 §118.n).
2 tn The Hebrew text does not contain the term “arguments,” but this verb has been used already for preparing or arranging a defense.