30:28 I go about blackened, 1 but not by the sun;
in the assembly I stand up and cry for help.
31:26 if I looked at the sun 2 when it was shining,
and the moon advancing as a precious thing,
1 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh, “I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to describe some bodily condition (see GKC 374-75 §118.n).
2 tn Heb “light”; but parallel to the moon it is the sun. This section speaks of false worship of the sun and the moon.