Job 27:20-22

27:20 Terrors overwhelm him like a flood;

at night a whirlwind carries him off.

27:21 The east wind carries him away, and he is gone;

it sweeps him out of his place.

27:22 It hurls itself against him without pity

as he flees headlong from its power.


tn Many commentators want a word parallel to “in the night.” And so we are offered בַּיּוֹם (bayyom, “in the day”) for כַמַּיִם (khammayim, “like waters”) as well as a number of others. But “waters” sometimes stand for major calamities, and so may be retained here. Besides, not all parallel structures are synonymous.

tn The verb is once again functioning in an adverbial sense. The text has “it hurls itself against him and shows no mercy.”