Job 24:3

24:3 They drive away the orphan’s donkey;

they take the widow’s ox as a pledge.

Job 27:15

27:15 Those who survive him are buried by the plague,

and their widows do not mourn for them.

Job 29:13

29:13 the blessing of the dying man descended on me,

and I made the widow’s heart rejoice;


tn The text says “will be buried in/by death.” A number of passages in the Bible use “death” to mean the plague that kills (see Jer 15:2; Isa 28:3; and BDB 89 s.v. בְּ 2.a). In this sense it is like the English expression for the plague, “the Black Death.”

tc The LXX has “their widows” to match the plural, and most commentators harmonize in the same way.

tn The verb is simply בּוֹא (bo’, “to come; to enter”). With the preposition עַל (’al, “upon”) it could mean “came to me,” or “came upon me,” i.e., descended (see R. Gordis, Job, 320).

tn The verb אַרְנִן (’arnin) is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry”) but here “cause to give a ringing cry,” i.e., shout of joy. The rejoicing envisioned in this word is far greater than what the words “sing” or “rejoice” suggest.