24:19 The drought as well as the heat carry away
the melted snow; 1
so the grave 2 takes away those who have sinned. 3
30:15 Terrors are turned loose 4 on me;
they drive away 5 my honor like the wind,
and like a cloud my deliverance has passed away.
1 tn Heb “the waters of the snow.”
2 tn Or “so Sheol.”
3 tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”
4 tn The passive singular verb (Hophal) is used with a plural subject (see GKC 388 §121.b).
5 tc This translation assumes that “terrors” (in the plural) is the subject. Others emend the text in accordance with the LXX, which has, “my hope is gone like the wind.”