Job 24:19

24:19 The drought as well as the heat carry away

the melted snow;

so the grave takes away those who have sinned.

Job 30:15

30:15 Terrors are turned loose on me;

they drive away my honor like the wind,

and like a cloud my deliverance has passed away.


tn Heb “the waters of the snow.”

tn Or “so Sheol.”

tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”

tn The passive singular verb (Hophal) is used with a plural subject (see GKC 388 §121.b).

tc This translation assumes that “terrors” (in the plural) is the subject. Others emend the text in accordance with the LXX, which has, “my hope is gone like the wind.”