Job 21:31

21:31 No one denounces his conduct to his face;

no one repays him for what he has done.

Job 34:32

34:32 Teach me what I cannot see.

If I have done evil, I will do so no more.’

Job 36:9

36:9 then he reveals to them what they have done,

and their transgressions,

that they were behaving proudly.

Job 36:23

36:23 Who has prescribed his ways for him?

Or said to him, ‘You have done what is wicked’?


tn The expression “and he has done” is taken here to mean “what he has done.”

tn Heb “Who declares his way to his face? // Who repays him for what he has done?” These rhetorical questions, which expect a negative answer (“No one!”) have been translated as indicative statements to bring out their force clearly.

tn Heb “what I do not see,” more specifically, “apart from [that which] I see.”

tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.

tn Heb “their work.”