20:24 If he flees from an iron weapon,
then an arrow 1 from a bronze bow pierces him.
29:20 My glory 2 will always be fresh 3 in me,
and my bow ever new in my hand.’
1 tn Heb “a bronze bow pierces him.” The words “an arrow from” are implied and are supplied in the translation; cf. “pulls it out” in the following verse.
2 tn The word is “my glory,” meaning his high respect and his honor. Hoffmann proposed to read כִּידוֹן (kidon) instead, meaning “javelin” (as in 1 Sam 17:6), to match the parallelism (RQ 3 [1961/62]: 388). But the parallelism does not need to be so tight.
3 tn Heb “new.”