15:17 “I will explain to you;
listen to me,
and what 1 I have seen, I will declare, 2
32:10 Therefore I say, ‘Listen 3 to me.
I, even I, will explain what I know.’
32:17 I too will answer my part,
I too will explain what I know.
6:24 “Teach 4 me and I, for my part, 5 will be silent;
explain to me 6 how I have been mistaken. 7
1 tn The demonstrative pronoun is used here as a nominative, to introduce an independent relative clause (see GKC 447 §138.h).
2 tn Here the vav (ו) apodosis follows with the cohortative (see GKC 458 §143.d).
3 tc In most Hebrew
4 tn The verb “teach” or “instruct” is the Hiphil הוֹרוּנִי (horuni), from the verb יָרָה (yarah); the basic idea of “point, direct” lies behind this meaning. The verb is cognate to the noun תּוֹרָה (torah, “instruction, teaching, law”).
5 tn The independent personal pronoun makes the subject of the verb emphatic: “and I will be silent.”
6 tn The verb is הָבִינוּ (havinu, “to cause someone to understand”); with the ל (lamed) following, it has the sense of “explain to me.”
7 tn The verb שָׁגָה (shagah) has the sense of “wandering, getting lost, being mistaken.”