Job 12:13

12:13 “With God are wisdom and power;

counsel and understanding are his.

Job 25:2

25:2 “Dominion and awesome might belong to God;

he establishes peace in his heights.

Job 26:6

26:6 The underworld is naked before God;

the place of destruction lies uncovered.


tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

sn A. B. Davidson (Job, 91) says, “These attributes of God’s [sic] confound and bring to nought everything bearing the same name among men.”

tn The word הַמְשֵׁל (hamshel) is a Hiphil infinitive absolute used as a noun. It describes the rulership or dominion that God has, that which gives power and authority.

tn The word פָּחַד (pakhad) literally means “fear; dread,” but in the sense of what causes the fear or the dread.

tn Heb “[are] with him.”

sn The line says that God “makes peace in his heights.” The “heights” are usually interpreted to mean the highest heaven. There may be a reference here to combat in the spiritual world between angels and Satan. The context will show that God has a heavenly host at his disposal, and nothing in heaven or on earth can shatter his peace. “Peace” here could also signify the whole order he establishes.

tn Heb “Sheol.”

tn Heb “before him.”

tn The line has “and there is no covering for destruction.” “Destruction” here is another name for Sheol: אֲבַדּוֹן (’avaddon, “Abaddon”).