Job 10:2

10:2 I will say to God, ‘Do not condemn me;

tell me why you are contending with me.’

Job 12:7

Knowledge of God’s Wisdom

12:7 “But now, ask the animals and they will teach you,

or the birds of the sky and they will tell you.

Job 31:30

31:30 I have not even permitted my mouth to sin

by asking for his life through a curse –


tn The negated jussive is the Hiphil jussive of רָשַׁע (rasha’); its meaning then would be literally “do not declare me guilty.” The negated jussive stresses the immediacy of the request.

tn The Hiphil imperative of יָדַע (yada’) would more literally be “cause me to know.” It is a plea for God to help him understand the afflictions.

tn The verb is רִיב (riv), meaning “to dispute; to contend; to strive; to quarrel” – often in the legal sense. The precise words chosen in this verse show that the setting is legal. The imperfect verb here is progressive, expressing what is currently going on.

sn As J. E. Hartley (Job [NICOT], 216) observes, in this section Job argues that respected tradition “must not be accepted uncritically.”

tn The singular verb is used here with the plural collective subject (see GKC 464 §145.k).

tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence.

tn Heb “I have not given my palate.”

tn The infinitive construct with the ל (lamed) preposition (“by asking”) serves in an epexegetical capacity here, explaining the verb of the first colon (“permitted…to sin”). To seek a curse on anyone would be a sin.