Job 1:18

1:18 While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,

Job 4:16

4:16 It stands still,

but I cannot recognize its appearance;

an image is before my eyes,

and I hear a murmuring voice:

Job 36:2

36:2 “Be patient with me a little longer

and I will instruct you,

for I still have words to speak on God’s behalf.


tc The LXX has the first person of the verb: “I arose and perceived it not, I looked and there was no form before my eyes; but I only heard a breath and a voice.”

tn The imperfect verb is to be classified as potential imperfect. Eliphaz is unable to recognize the figure standing before him.

sn The colon reads “a silence and a voice I hear.” Some have rendered it “there is a silence, and then I hear.” The verb דָּמַם (damam) does mean “remain silent” (Job 29:21; 31:34) and then also “cease.” The noun דְּמָמָה (dÿmamah, “calm”) refers to the calm after the storm in Ps 107:29. Joined with the true object of the verb, “voice,” it probably means something like stillness or murmuring or whispering here. It is joined to “voice” with a conjunction, indicating that it is a hendiadys, “murmur and a voice” or a “murmuring voice.”

tn The verb כָּתַּר (kattar) is the Piel imperative; in Hebrew the word means “to surround” and is related to the noun for crown. But in Syriac it means “to wait.” This section of the book of Job will have a few Aramaic words.

tn The Hebrew text simply has “for yet for God words.”