8:15 We hoped for good fortune, but nothing good has come of it.
We hoped for a time of relief, but instead we experience terror. 1
10:24 Correct us, Lord, but only in due measure. 2
Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing. 3
15:14 I will make you serve your enemies 4 in a land that you know nothing about.
For my anger is like a fire that will burn against you.”
1 tn Heb “[We hoped] for a time of healing but behold terror.”
2 tn Heb “with justice.”
3 tn The words, “to almost nothing” are not in the text. They are implicit from the general context and are supplied by almost all English versions.
4 tc This reading follows the Greek and Syriac versions and several Hebrew
5 tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of the rendering here see the study note on 1:6.
sn The parallel usage of this introduction in Jer 1:6; 4:10; 14:13 shows that though this prayer has a lengthy introductory section of praise vv. 17-22, this prayer is really one of complaint or lament.
6 tn This is an attempt to render the Hebrew particle normally translated “behold.” See the translator’s note on 1:6 for the usage of this particle.
7 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom.
8 tn Heb “Nebuzaradan, the captain of the royal guard.” However, the subject is clear from the preceding and contemporary English style would normally avoid repeating the proper name and title.