5:2 These people make promises in the name of the Lord. 1
But the fact is, 2 what they swear to is really a lie.” 3
46:18 I the King, whose name is the Lord who rules over all, 6 swear this:
I swear as surely as I live that 7 a conqueror is coming.
He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains,
as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. 8
1 tn Heb “Though they say, ‘As surely as the
2 tc The translation follows many Hebrew
tn Heb “Surely.”
3 tn Heb “they swear falsely.”
4 sn Heb “I swear by myself.” Oaths were guaranteed by invoking the name of a god or swearing by “his life.” See Jer 12:16; 44:26. Since the
5 tn Heb “Oracle of the
6 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.
7 tn Heb “As I live, oracle of the King, whose….” The indirect quote has been chosen to create a smoother English sentence and avoid embedding a quote within a quote.
8 tn Heb “Like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea he will come.” The addition of “conqueror” and “imposing” are implicit from the context and from the metaphor. They have been supplied in the translation to give the reader some idea of the meaning of the verse.
sn Most of the commentaries point out that neither Tabor nor Carmel are all that tall in terms of sheer height. Mount Tabor, on the east end of the Jezreel Valley, is only about 1800 feet (540 m) tall. Mount Carmel, on the Mediterranean Coast, is only about 1700 feet (510 m) at its highest. However, all the commentators point out that the idea of imposing height and majesty are due to the fact that they are rugged mountains that stand out dominantly over their surroundings. The point of the simile is that Nebuchadnezzar and his army will stand out in power and might over all the surrounding kings and their armies.