48:33 Joy and gladness will disappear
from the fruitful land of Moab. 1
I will stop the flow of wine from the winepresses.
No one will stomp on the grapes there and shout for joy. 2
The shouts there will be shouts of soldiers,
not the shouts of those making wine. 3
48:35 I will put an end in Moab
to those who make offerings at her places of worship. 4
I will put an end to those who sacrifice to other gods.
I, the Lord, affirm it! 5
48:38 On all the housetops in Moab
and in all its public squares
there will be nothing but mourning.
For I will break Moab like an unwanted jar.
I, the Lord, affirm it! 6
1 tn Heb “from the garden land, even from the land of Moab.” Comparison with the parallel passage in Isa 16:10 and the translation of the Greek text here (which has only “the land of Moab”) suggest that the second phrase is appositional to the first.
2 tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”
3 tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Compare 25:30 and 51:41 for the idea.
4 tn Heb “high place[s].” For the meaning and significance of this term see the study note on 7:31.
5 tn Heb “Oracle of the
6 tn Heb “Oracle of the