Jeremiah 48:33

48:33 Joy and gladness will disappear

from the fruitful land of Moab.

I will stop the flow of wine from the winepresses.

No one will stomp on the grapes there and shout for joy.

The shouts there will be shouts of soldiers,

not the shouts of those making wine.

Jeremiah 48:35

48:35 I will put an end in Moab

to those who make offerings at her places of worship.

I will put an end to those who sacrifice to other gods.

I, the Lord, affirm it!

Jeremiah 48:38

48:38 On all the housetops in Moab

and in all its public squares

there will be nothing but mourning.

For I will break Moab like an unwanted jar.

I, the Lord, affirm it!


tn Heb “from the garden land, even from the land of Moab.” Comparison with the parallel passage in Isa 16:10 and the translation of the Greek text here (which has only “the land of Moab”) suggest that the second phrase is appositional to the first.

tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”

tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Compare 25:30 and 51:41 for the idea.

tn Heb “high place[s].” For the meaning and significance of this term see the study note on 7:31.

tn Heb “Oracle of the Lord.”

tn Heb “Oracle of the Lord.”