48:26 “Moab has vaunted itself against me.
So make him drunk with the wine of my wrath 1
until he splashes 2 around in his own vomit,
until others treat him as a laughingstock.
48:42 Moab will be destroyed and no longer be a nation, 3
because she has vaunted herself against the Lord.
1 tn Heb “Make him drunk because he has magnified himself against the
2 tn The meaning of this word is uncertain. It is usually used of clapping the hands or the thigh in helpless anger or disgust. Hence J. Bright (Jeremiah [AB], 321) paraphrases “shall vomit helplessly.” HALOT 722 s.v. II סָפַק relates this to an Aramaic word and see a homonym meaning “vomit” or “spew out.” The translation is that of BDB 706 s.v. סָפַק Qal.3, “splash (fall with a splash),” from the same root that refers to slapping or clapping the thigh.
3 tn Heb “Moab will be destroyed from [being] a people.”