46:14 “Make an announcement throughout Egypt.
Proclaim it in Migdol, Memphis, and Tahpanhes. 1
‘Take your positions and prepare to do battle.
For the enemy army is destroying all the nations around you.’ 2
50:14 “Take up your battle positions all around Babylon,
all you soldiers who are armed with bows. 3
Shoot 4 all your arrows at her! Do not hold any back! 5
For she has sinned against the Lord.
1 tn Heb “Declare in Egypt and announce in Migdol and announce in Noph [= Memphis] and in Tahpanhes.” The sentence has been restructured to reflect the fact that the first command is a general one, followed by announcements in specific (representative?) cities.
sn For the location of the cities of Migdol, Memphis, and Tahpanhes see the note on Jer 44:1. These were all cities in Lower or northern Egypt that would have been the first affected by an invasion.
2 tn Heb “For the sword devours those who surround you.” The “sword” is again figurative of destructive forces. Here it is a reference to the forces of Nebuchadnezzar which have already destroyed the Egyptian forces at Carchemish and have made victorious forays into the Philistine plain.
3 tn Heb “all you who draw the bow.”
4 tc The verb here should probably be read as a Qal imperative יְרוּ (yÿru) from יָרָה (yarah) with a few Hebrew
5 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!”