Jeremiah 4:8

4:8 So put on sackcloth!

Mourn and wail, saying,

‘The fierce anger of the Lord

has not turned away from us!’”

Jeremiah 8:20

8:20 “They cry, ‘Harvest time has come and gone, and the summer is over,

and still we have not been delivered.’

Jeremiah 22:29

22:29 O land of Judah, land of Judah, land of Judah!

Listen to what the Lord has to say!

Jeremiah 48:42

48:42 Moab will be destroyed and no longer be a nation,

because she has vaunted herself against the Lord.


tn Or “wail because the fierce anger of the Lord has not turned away from us.” The translation does not need to assume a shift in speaker as the alternate reading does.

tn The words “They say” are not in the text; they are supplied in the translation to make clear that the lament of the people begun in v. 19b is continued here after the interruption of the Lord’s words in v. 19c.

tn Heb “Harvest time has passed, the summer is over.”

sn This appears to be a proverbial statement for “time marches on.” The people appear to be expressing their frustration that the Lord has not gone about his business of rescuing them as they expected. For a similar misguided feeling based on the offering of shallow repentance see Hos 6:1-3 (and note the Lord’s reply in 6:4-6).

tn There is no certain explanation for the triple repetition of the word “land” here. F. B. Huey (Jeremiah, Lamentations [NAC], 209) suggests the idea of exasperation, but exasperation at what? Their continued apostasy which made these exiles necessary? Or exasperation at their pitiful hopes of seeing Jeconiah restored? Perhaps “pitiful, pitiful, pitiful land of Judah” would convey some of the force of the repetition without being any more suggestive of why the land is so addressed.

tn Heb “Moab will be destroyed from [being] a people.”