4:4 Just as ritual circumcision cuts away the foreskin
as an external symbol of dedicated covenant commitment,
you must genuinely dedicate yourselves to the Lord
and get rid of everything that hinders your commitment to me, 1
people of Judah and inhabitants of Jerusalem.
If you do not, 2 my anger will blaze up like a flaming fire against you
that no one will be able to extinguish.
That will happen because of the evil you have done.”
46:10 But that day belongs to the Lord God who rules over all. 5
It is the day when he will pay back his enemies. 6
His sword will devour them until its appetite is satisfied!
It will drink their blood until it is full! 7
For the Lord God who rules over all 8 will offer them up as a sacrifice
in the land of the north by the Euphrates River.
1 tn Heb “Circumcise yourselves to the
2 tn Heb “lest.”
3 tn Heb “you are erring at the cost of your own lives” (BDB 1073 s.v. תָּעָה Hiph.3 and HALOT 1626 s.v. תָּעָה Hif 4, and cf. BDB 90 s.v. בְּ 3 and see parallels in 1 Kgs 2:23; 2 Sam 23:17 for the nuance of “at the cost of your lives”). This fits the context better than “you are deceiving yourselves” (KBL 1035 s.v. תָּעָה Hif 4). The reading here follows the Qere הִתְעֵיתֶם (hit’etem) rather than the Kethib which has a metathesis of י (yod) and ת (tav), i.e., הִתְעֵתֶים. The Greek text presupposes הֲרֵעֹתֶם (hare’otem, “you have done evil”), but that reading is generally rejected as secondary.
4 tn Heb “According to all which the
5 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.
6 sn Most commentators think that this is a reference to the
7 tn Or more paraphrastically, “he will kill them/ until he has exacted full vengeance”; Heb “The sword will eat and be sated; it will drink its fill of their blood.”
sn This passage is, of course, highly figurative. The
8 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.