Jeremiah 4:27

4:27 All this will happen because the Lord said,

“The whole land will be desolate;

however, I will not completely destroy it.

Jeremiah 13:2

13:2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do and put them on.

Jeremiah 14:5

14:5 Even the doe abandons her newborn fawn in the field

because there is no grass.

Jeremiah 31:1

31:1 At that time I will be the God of all the clans of Israel

and they will be my people.

I, the Lord, affirm it!”

Jeremiah 36:17

36:17 Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?”

Jeremiah 46:7

46:7 “Who is this that rises like the Nile,

like its streams turbulent at flood stage?

Jeremiah 46:20

46:20 Egypt is like a beautiful young cow.

But northern armies will attack her like swarms of stinging flies.

Jeremiah 48:25

48:25 Moab’s might will be crushed. Its power will be broken. 10  I, the Lord, affirm it! 11 

Jeremiah 48:40

48:40 For the Lord says,

“Look! Like an eagle with outspread wings

a nation will swoop down on Moab. 12 

Jeremiah 49:21

49:21 The people of the earth will quake when they hear of their downfall. 13 

Their cries of anguish will be heard all the way to the Gulf of Aqaba. 14 


tn Heb “For this is what the Lord said,”

tn Heb “according to the word of the Lord.”

tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see R. C. Dentan, “Loins,” IDB 3:149-50.

tn Heb “she gives birth and abandons.”

sn This verse repeats v. 22 but with specific reference to all the clans of Israel, i.e., to all Israel and Judah. It functions here as a transition to the next section which will deal with the restoration of Israel (31:3-20) and Judah (31:21-25) and their reunification in the land (31:27-29) under a new covenant relation with God (31:31-37). See also the study note on 30:3 for further reference to this reunification in Jeremiah and the other prophets.

tn Heb “Oracle of the Lord.”

tn Or “Did Jeremiah dictate them to you?” The words “Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” assume that the last phrase (מִפִּיו, mippiv) is a question, either without the formal he (הֲ) interrogative (see GKC 473 §150.a and compare usage in 1 Sam 16:4; Prov 5:16) or with a letter supplied from the end of the preceding word (single writing of a letter following the same letter [haplography]; so the majority of modern commentaries). The word is missing in the Greek version. The presence of this same word at the beginning of the answer in the next verse suggests that this was a question (probably without the he [הֲ] interrogative to make it more emphatic) since the common way to answer affirmatively is to repeat the emphatic word in the question (cf. GKC 476 §150.n and compare usage in Gen 24:58). The intent of the question is to make sure that these were actually Jeremiah’s words not Baruch’s own creation (cf. Jer 42:2-3 for a similar suspicion).

tn The word translated “streams” here refers to the streams of the Nile (cf. Exod 7:19; 8:1) for parallel usage.

sn The hubris of the Egyptian Pharaoh is referred to in vv. 7-8 as he compares his might to that of the Nile River whose annual flooding was responsible for the fertility of Egypt. A very similar picture of the armies of Assyria overcoming everything in its path is presented in Isa 8:7-8.

tn Heb “Egypt is a beautiful heifer. A gadfly from the north will come against her.”
The metaphors have been turned into similes for the sake of clarity. The exact meaning of the word translated “stinging fly” is uncertain due to the fact that it occurs nowhere else in Hebrew literature. For a discussion of the meaning of the word which probably refers to the “gadfly,” which bites and annoys livestock, see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:331, who also suggests, probably correctly, that the word is a collective referring to swarms of such insects (cf. the singular אַרְבֶּה [’arbeh] in v. 23 which always refers to swarms of locusts). The translation presupposes the emendation of the second בָּא (ba’) to בָּהּ (bah) with a number of Hebrew mss and a number of the versions (cf. BHS, fn b).

10 tn Heb “The horn of Moab will be cut off. His arm will be broken.” “Horn” and “arm” are both symbols of strength (see BDB 902 s.v. קֶרֶן 2 [and compare usage in Lam 2:3] and BDB 284 s.v. זְרוֹעַ 2 [and compare usage in 1 Sam 2:31]). The figures have been interpreted for the sake of clarity.

11 tn Heb “Oracle of the Lord.”

12 tn Heb “Behold! Like an eagle he will swoop and will spread his wings against Moab.” The sentence has been reordered in English to give a better logical flow and the unidentified “he” has been identified as “a nation.” The nation is, of course, Babylon, but it is nowhere identified so the referent has been left ambiguous.

sn Conquering nations are often identified with a swiftly flying eagle swooping down on its victims (cf. Deut 28:49). In this case the eagle is to be identified with the nation (or king) of Babylon (cf. Ezek 17:3, 12 where reference is to the removal of Jehoiachin (Jeconiah) and his replacement with Zedekiah).

13 tn Heb “The earth will quake when at the sound of their downfall.” However, as in many other places “earth” stands here metonymically for the inhabitants or people of the earth (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 578-79, and compare usage in 2 Sam 15:23; Ps 66:4).

14 tn Heb “the Red Sea,” of which the Gulf of Aqaba formed the northeastern arm. The land of Edom once reached this far according to 1 Kgs 9:26.