Jeremiah 29:16-17

29:16 But just listen to what the Lord has to say about the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem and were not carried off into exile with you. 29:17 The Lord who rules over all says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.

tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding.

sn Jeremiah answers their claims that the Lord has raised up prophets to encourage them that their stay will be short by referring to the Lord’s promise that the Lord’s plans are not for restoration but for further destruction.

tn The words “of Jerusalem” are not in the text but are supplied in the translation to identify the referent and avoid the possible confusion that “this city” refers to Babylon.

tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.

tn Heb “the sword.”

tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30; 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and define it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.

sn Compare Jer 24:8-10 in its context for the figure here.