Jeremiah 27:13-15

27:13 There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease! That’s what the Lord says will happen to any nation that will not be subject to the king of Babylon. 27:14 Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of Babylon. For they are prophesying lies to you. 27:15 For I, the Lord, affirm that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.”


tn Heb “with/by the sword.”

tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!”

tn Heb “…disease according to what the Lord spoke concerning the nation that…”

tn The verb in this context is best taken as a negative obligatory imperfect. See IBHS 508 §31.4g for discussion and examples. See Exod 4:15 as an example of positive obligation.

tn Heb “oracle of the Lord.”

sn The verbs are again plural referring to the king and his royal advisers.

tn Heb “…drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying lies.”

sn For the fulfillment of this prophecy see Jer 39:5-7; 52:7-11; 2 Kgs 25:4-7.