1 tn Heb “saying.” The infinitive goes back to “he sent”; i.e., “he sent, saying.”
2 tn Heb “Turn [masc. pl.] each person from his wicked way and from the evil of your [masc. pl.] doings.” See the same demand in 23:22.
3 tn Heb “gave to you and your fathers with reference to from ancient times even unto forever.” See the same idiom in 7:7.
4 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.
5 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.