25:35 The leaders will not be able to run away and hide. 1
The shepherds of the flocks will not be able to escape.
46:6 But even the swiftest cannot get away.
Even the strongest cannot escape. 5
There in the north by the Euphrates River
they stumble and fall in defeat. 6
1 tn Heb “Flight [or “place of escape”] will perish from the shepherds.”
sn Judging from Gen 14:10 and Judg 8:12 (among many others), it was not uncommon for the leaders to try to save their own necks at the expense of their soldiers.
2 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
3 tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.
4 tn Heb “Oracle of the
5 tn The translation assumes that the adjectives with the article are functioning as superlatives in this context (cf. GKC 431 §133.g). It also assumes that אַל (’al) with the jussive is expressing here an emphatic negative rather than a negative wish (cf. GKC 317 §107.p and compare the usage in Ps 50:3).
6 tn Heb “they stumble and fall.” However, the verbs here are used of a fatal fall, of a violent death in battle (see BDB 657 s.v. נָפַל Qal.2.a), and a literal translation might not be understood by some readers.