2:4 Now listen to what the Lord has to say, you descendants 1 of Jacob,
all you family groups from the nation 2 of Israel.
3:20 But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, 3
like an unfaithful wife who has left her husband,” 4
says the Lord.
5:9 I will surely punish them for doing such things!” says the Lord.
“I will surely bring retribution on such a nation as this!” 5
5:29 I will certainly punish them for doing such things!” says the Lord.
“I will certainly bring retribution on such a nation as this! 6
9:9 I will certainly punish them for doing such things!” says the Lord.
“I will certainly bring retribution on such a nation as this!” 7
12:7 “I will abandon my nation. 8
I will forsake the people I call my own. 9
I will turn my beloved people 10
over to the power 11 of their enemies.
50:3 For a nation from the north 14 will attack Babylon.
It will lay her land waste.
People and animals will flee out of it.
No one will inhabit it.’
50:41 “Look! An army is about to come from the north.
A mighty nation and many kings 15 are stirring into action
in faraway parts of the earth.
1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “house.”
3 tn Heb “house of Israel.”
4 tn Heb “a wife unfaithful from her husband.”
5 tn Heb “Should I not punish them…? Should I not bring retribution…?” The rhetorical questions have the force of strong declarations.
6 tn Heb “Should I not punish…? Should I not bring retribution…?” The rhetorical questions function as emphatic declarations.
sn These words are repeated from 5:9 to give a kind of refrain justifying again the necessity of punishment in the light of such sins.
7 tn Heb “Should I not punish them…? Should I not bring retribution…?” The rhetorical questions function as emphatic declarations.
sn See 5:9, 29. This is somewhat of a refrain at the end of a catalog of Judah’s sins.
8 tn Heb “my house.” Or “I have abandoned my nation.” The word “house” has been used throughout Jeremiah for both the temple (e.g., 7:2, 10), the nation or people of Israel or of Judah (e.g. 3:18, 20), or the descendants of Jacob (i.e., the Israelites, e.g., 2:4). Here the parallelism argues that it refers to the nation of Judah. The translation throughout vv. 5-17 assumes that the verb forms are prophetic perfects, the form that conceives of the action as being as good as done. It is possible that the forms are true perfects and refer to a past destruction of Judah. If so, it may have been connected with the assaults against Judah in 598/7
9 tn Heb “my inheritance.”
10 tn Heb “the beloved of my soul.” Here “soul” stands for the person and is equivalent to “my.”
11 tn Heb “will give…into the hands of.”
12 tn Heb “make slaves of them.” The verb form here indicates that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect). For the use of the verb rendered “makes slaves” see parallel usage in Lev 25:39, 46 (cf. BDB 713 s.v. עָבַד 3).
13 tn Heb “according to their deeds and according to the work of their hands.” The two phrases are synonymous; it would be hard to represent them both in translation without being redundant. The translation attempts to represent them by the qualifier “all” before the first phrase.
14 sn A nation from the north refers to Medo-Persia which at the time of the conquest of Babylon in 539
15 sn A mighty nation and many kings is an allusion to the Medo-Persian empire and the vassal kings who provided forces for the Medo-Persian armies.